Hello, Below you will find a job offer description.
We offer: Good rate per word (starting from 0.04/word) Good workload per day/week/month 24/7 support We are interested in long term cooperation. This will be ongoing job with quick turnaround times.
We require: Higher Education (Bachelor in Linguistic/Translation field is necessary) A candidate should be native in Filipino and highly proficient in English language (spoken and written). Qualified translators may please apply with a proper cover letter and a preferred rate per word.
**Requirements: Must be fluent in English and Tagalog/Filipino, and have experience subtitling videos.
**Key tasks: - Watch English You Tube videos; - Transcribe videos in English; - Prepare time-stamped subtitles (SRT format) ready for upload to You Tube; - Translate subtitles into Tagalog/Filipino and prepare in SRT format ready for upload to You Tube.
Success will be measured by: - Quality of work: We'll verify the english transcription ourselves, and the Filipino translation with native Filipino speakers :) - Success of campaign: Depending on quality of initial work, we'll likely run with 2-3 additional videos immediately so we can gather analytics and test the impact on the You Tube channel. **How to Apply: - Submit a quote, based on an hourly rate for the Initial Project (9min 12sec video) - Advise what your ongoing hourly rate would be for ongoing work.- Just to make sure you've read the whole job posting, start your application note with "Hello" in Filipino/Tagalog :) Thanks, and look forward to hearing from you!